Антикварные книги. Покупка и продажа

"Воспоминания на 1832 г., издаваемые С.Руссовым". Журнал С.В. Руссова.

СПб., тип. Главного Управления П.С., 1832 год
12 книг. Экземпляр в двух полукожаных переплётах эпохи с сохранением печатных обложек каждой книжки. Отличная сохранность. Формат: 20.5x13 см. Книги "Пушкинской" эпохи. Исключительная редкость!

Уникальный коллекционный экземпляр редчайшего журнала. Первый перевод запретных в то время «Московских записок» барона Герберштейна.
Издание представляет большую историческую ценность!

  1. Н.Березин «Русские книжные редкости», 1902г., №511 «Всего вышло 12 выпусков, т. е. Январь – Декабрь. Спб. 1832 г. Замечательны тем, что в них помещен полный перевод “Записки о Московии” Герберштейна».
  2. П.Шибанов «Каталог редких и замечательных русских книг» № 86 – 30р.!
  3. Я.Березин-Ширяев «Материалы для библиографии или обозрение русских и иностранных книг» ( Кн. 7. Стр. 101-102. Это ежемесячное издание Руссова принадлежит теперь к очень редким ).
  4. Я.Березин-Ширяев «Российская библиография» Гартье. ( 1880, № 9, стр. 251. Руссов, боясь чтобы не придралась к нему цензура и не запретила перевода, печатал его в виде критических примечаний, будто-бы опровергая все ложные и оскорбительные для русских повествования Герберштейна. С помощью такой литературной хитрости ему удалось поместить полный, без всяких сокращений, перевод Герберштейна ).
  5. А.Вышеславцев «Библиографические записки» ( 1892г., № 6, стр. 427. Я сличал этот перевод с новым переводом И.Анонимова, вышедшим в 1866г., и оказалось, что даже в очень благоприятное для свободы печати время, каким надо признать 60-ые годы, цензура не сочла возможным пропустить русский перевод известной Буллы папы Александра VI; поэтому четыре страницы ( 59-62 ) напечатаны в издании Анонимова в сокращённом виде, всего на двух страницах. Между тем в издании С.Руссова эта Булла приведена вполне: см. книгу 7-ю, стр. 34-40 ).
  6. Д.Ульянинский «Библиотека Д.В.Ульянинского» ( Т. III, № 4002, стр. 1545-1547. " Воспоминания на 1832 год " составляют теперь большую библиографическую редкость, дорого ценящуюся на антикварном рынке " ).
  7. Н.Смирнов-Сокольский «Моя библиотека» ( Т. II, №1995, стр. 129 ).

Издатель этого весьма любопытного журнала - историк, археолог, библиограф и поэт С.В.Руссов, член Российской Академии. Журнал, просуществовавший всего один год, был затеян Руссовым с целью обмануть цензуру и впервые напечатать для русских читателей свой перевод знаменитых и абсолютно запретных в то время «Московских записок» барона Герберштейна. Перевод сделан с Базельского издания 1556 года. Начиная со второй книжки «Воспоминаний», Руссов регулярно помещал перевод сочинения австрийского дипломата под видом критических на него примечаний и опровержений. Трюк удался: он так усердно цитировал текст " Записок ", что они полностью возникли перед глазами читателя.

Журнал С.В. Руссова “Воспоминания на 1832 год” выходил ежемесячно, вышло 12 книг. В журнале печатались заметки по русской истории и исторические очерки С.В.Руссова, главнейшие из них: "О Супрасльской хронике", "Летопись Кадлубка", "Летопись князей Литовских", "Обозрение прагматической российской истории", "Словарь древнего языка славян балтийских", "Замечания на Московские записки Герберштейна" (кн. 2—12); заметки о Г. Лебедеве — «Путешествие Герасима Лебедева в Индию» (кн. 7); разбор книг: Устрялова — "Сказания современников о Дмитрии Самозванце", Берха — "Царствование Алексея Михайловича", Полевого — "Клятва при гробе Господнем" и проч.

Большой интерес представляет публикация отрывков из книги Герберштейна с критическим комментарием издателя «Замечания на книгу под названием; Московские записки барона Герберштейна».

Барон Сигизмунд фон Герберштейн (1486 - 1566 гг.) - австрийский дворянин был одним из наиболее образованных людей своего времени. Два раза, в 1517 и 1526 гг., он побывал в Московии - в первый раз в качестве посла императора Максимилиана, во второй раз - в качестве второго посла от брата императора, Фердинанда; послом от самого императора Карла V был граф - Леонард фон Нугарола.
Целью обоих посольств было посредничество между Польшей и Московией в деле заключения мира. Сведения Герберштейна о Московии отличаются большой точностью. Кроме личных наблюдений, расспросов, Герберштейн, изучив русский язык, привлек для составления «Записок» летописи и другие памятники и документы.
Цена: 20000 $
Купить книгу

Нажмите на фотографию, чтобы её увеличить
Воспоминания на 1832 г., издаваемые С.Руссовым. Журнал С.В. Руссова. СПб., тип. Главного Управления П.С., 1832 год
Чтобы вывести на экран сразу все фотографии - нажмите здесь!


Каталог «Коллекционные и уникальные антикварные книги»

© 2001-2017 "АНТИКВАРНЫЕ КНИГИ"