"Слово о полку Игореве"
Книга в издательском переплёте. Оригинальная иллюстрированная суперобложка - гравюра на дереве А.И.Усачева, переплет по его же рисунку. Отличная сохранность.
Увеличенный формат: 19 * 25,5см., 308 стр.
Книга содержит два стихотворных перевода памятника и ряд прозаических статей и комментариев.
Содержание:
Слово о полку Игореве. Древнерусский текст и переводы
Перевод С.Шамбинаго и В.Ржиги.
Перевод С.Шервинского.
Перевод и примечания Г.Шторма.
Примечания к переводу
Статьи
Слово о полку Игореве как поэтический памятник Киевской феодальной Руси 12 века.
Слово о полку Игореве. История и характеристика текста. Художественный переложения Слова.
Комментарий к тексту В.Ржиги и С.Шамбинаго.
Иллюстрации
«Слово о походе Игоревом, Игоря, сына Святославова, внука Ольгова» — самый известный памятник древнерусской литературы. В основе сюжета — неудачный поход 1185 года русских князей на половцев, предпринятый новгород-северским князем Игорем Святославичем. Большинство исследователей датируют «Слово» концом XII века, вскоре после описываемого события (часто тем же 1185 годом, реже одним-двумя годами позже).
Проникнутое мотивами славянской народной поэзии и языческой мифологии, по своему художественному языку «Слово» резко выделяется на фоне древнерусской литературы и стоит в ряду крупнейших достижений европейского средневекового эпоса.
Редакция древнерусского текста и перевод С.Шамбинаго и В.Ржиги. Переводы С.Шервинского и Г.Шторма. Статьи и комментарии В.Ржиги и С.Шамбинаго. Редакция и вступительная статья В.Невский.
Фотографии издания "Слово о полку Игореве". Москва-Ленинград, Издательство Academia , 1934 г.
Мы используем файлы cookies для улучшения работы сайта
Это чтобы сайт работал лучше. Оставаясь с нами, вы соглашаетесь на использование файлов куки. Подробнее.