Антикварные книги. Купить редкую старинную книгу

Представленный ниже экземпляр уже продан. Используйте поиск чтобы найти такую же или другую книгу



"Лолита"
Владимир Набоков
Нью-Йорк, Phaedra Publishers, 1967г.

Формат: 14 * 20,9см.; [VII], 304 стр.
Книга в мягкой оригинальной иллюстрированной издательской обложке: сочетание чёрного и белого как символ непрестанного противодействия света и тьмы, гармонии и хаоса, добра и зла, жизни и смерти. И многоцветье радуги в написании имени героини романа также на чёрном и белом - на разных полюсах мироздания в зеркальном отражении.
На задней обложке известный снимок писателя в начале 60-х годов.

Знаменитое первое прижизненное издание " Лолиты " на русском языке.

В.В.Набоков ( 1899, С.-Петербург -1977, Монтрё ) - всемирно известный русско-американский писатель, поэт и переводчик.
Родился в С.-Петербурге в аристократической семье известного политика. Получил блестящее домашнее образование. Позже, в 1916 году, будучи студентом Тенишевского училища на собственные деньги издал поэтический сборник " Стихи ". Эта книжка стала первой и единственной изданной на родине при жизни Набокова.
С 1919 года в изгнании: Англия, Германия, Франция, Америка и, наконец, Швейцария.
Произведения писателя: " Машенька " ( 1926 ), " Король, дама, валет " ( 1928 ), " Защита Лужина " ( 1929 ), " Соглядатай " ( 1930 ), " Камера обскура " ( 1932 ), " Отчаяние " ( 1934 ), " Приглашение на казнь " ( 1936 ), " Дар " ( 1937 ), " Пнин " ( 1957 ), " Ада, или Радости страсти " ( 1969 ), " Смотри на арлекинов! " ( 1974 ) и мн. др.
В 1955 году в Париже вышел главный роман Набокова " Лолита ", вызвав скандал по обе стороны океана. Роман о страсти 40-летнего мужчины к маленькой девочке потряс и шокировал читателей. Эта книга вознесла автора на вершину литературного Олимпа и стала одним из самых известных и, без сомнения, самых великих произведений XX века.
После появления многочисленных переводов Набоков, тревожась за судьбу своего романа, решил сам перевести " Лолиту " на русский язык, о чём написал в Постскриптуме к русскому изданию: " Издавая " Лолиту " по-русски, я преследую очень простую цель: хочу чтобы моя лучшая английская книга - или скажем ещё скромнее, одна из лучших моих английских книг - была правильно переведена на мой родной язык ".
В 1967 году в нью-йоркском издательстве " Phaedra Publishers " " Лолита " в переводе В.В.Набокова увидела свет.

Редкое издание. Экземпляр отличной сохранности.
Данного издания нет в наличии

Если у Вас есть такие же книги, предложите их нам sale@antiquebooks.ru. Мы помогаем продавать редкие антикварные книги.

Фотографии издания "Лолита". Владимир Набоков. Нью-Йорк, Phaedra Publishers, 1967г.

`Лолита` Владимир Набоков. Нью-Йорк, Phaedra Publishers, 1967г.`Лолита` Владимир Набоков. Нью-Йорк, Phaedra Publishers, 1967г.`Лолита` Владимир Набоков. Нью-Йорк, Phaedra Publishers, 1967г.`Лолита` Владимир Набоков. Нью-Йорк, Phaedra Publishers, 1967г.`Лолита` Владимир Набоков. Нью-Йорк, Phaedra Publishers, 1967г.`Лолита` Владимир Набоков. Нью-Йорк, Phaedra Publishers, 1967г.


"Лолита", Владимир Набоков, Нью-Йорк, Phaedra Publishers, 1967г.


Оставьте объявление для поиска нужной книги в разделе «поиск антикварных книг»



Все права защищены. Полное или частичное копирование материалов без явной ссылки на сайт запрещено.

Мы используем файлы cookies для улучшения работы сайта

Это чтобы сайт работал лучше. Оставаясь с нами, вы соглашаетесь на использование файлов куки. Подробнее.