"The complete poetical works of Longfellow (Полное поэтическое собрание сочинений Лонгфелло)"
Книга на английском языке. Первое издание было в 1863 году. Это издание 1953 года было напечатано в Чикаго в США.Цена: 25 000 руб.
Книга в роскошном переплете, украшенными растительными и геометрическими орнаментом с золотым верхним обрезом. С муаровыми форзацами. Формат книги - 22,5 х 15,5 см. 689 стр.
Прижизненная слава Лонгфелло была феноменальной. На родине его книги разошлись миллионным тиражом — для издательской практики XIX века случай беспрецедентный. Его стихи были переведены на восемнадцать языков мира (в том числе на санскрит и китайский). Ими зачитывались не только в Бостоне, Нью-Йорке и Филадельфии, но и в Париже, Лондоне, Берлине, Риме, Копенгагене, Рио-де-Жанейро, Константинополе, а также Санкт-Петербурге и Москве.
В России Лонгфелло пользовался особой любовью. Еще в 1860 году в «Отечественных записках» появился его «Гимн к жизни» в переложении Д. Ознобишина — вообще первый на русском языке перевод из американской поэзии (с лирикой По и Уитмена россияне познакомились гораздо позже).
А потом Лонгфелло переводили часто и много, причем лучшие наши поэты-переводчики позапрошлого и прошлого века — А. Майков и Д. Минаев, К. Бальмонт и И. Анненский, К. Чуковский и И. Бунин, благодаря которым заокеанский поэт стал в нашей стране поистине народным.
Фотографии предлагаемого издания "The complete poetical works of Longfellow (Полное поэтическое собрание сочинений Лонгфелло)". Chicago, 1953 г.
Мы используем файлы cookies для улучшения работы сайта
Это чтобы сайт работал лучше. Оставаясь с нами, вы соглашаетесь на использование файлов куки. Подробнее.