Книги в полукожаных переплетах эпохи. С английского издания в 1893 году по инициативе сыр-дарьинского военного губернатора Н. Гродекова «Хидая» была переведена на русский язык (несколько глав губернатор перевел лично) и издана в Ташкенте. В наличии первые два тома из четырех. Редкое издание.
Том 1. [XX], 513 стр. Посвящён вопросам поклонения: омовение, молитва, пост, закят и хадж.
Том 2. [XXVIII], 462 стр. Охватывает вопросы брака, развода, молочного родства, освобождения рабов, беглых рабов, находок, без вести пропавших, партнерства и имущества фонда и др.
Эта книга выдающегося исламского ученого Бурхан ад-Дина аль-Маргинани (515 – 593 гг.х/1120 – 1196 гг.х.э.) считается одним из основных трудов по ханафитскому фикху.Она состоит из отдельных книг (омовение, молитвы и т.д.), которые делятся на главы и далее на разделы.
"Хидая" (или Хидоя; на персидском: Руководство, проводник) - фундаментальный и колоссальный по объёму поднятых вопросов свод положений мусульманского права, являющийся одним из основных трудов в понимании ханафитского течения в исламе, и вот уже более восьми веков остающийся самым значительным произведением в развитии мусульманской правовой культуры, а также в исламской юриспруденции.
Автор "Хидая", Бурхануддин аль-Маргинани (1123-1197) - великий персидский мыслитель, философ, богослов, законовед-фиких, принадлежащий к ханафитской школе. Родился в Ферганской долине, в городе Риштане в знатной семье богословов и мусульманских законодателей - фикихов. Проявил большие способности в обучении. Ещё будучи совсем юным, выучил наизусть Коран, прекрасно разбирался в тонкостях шариата. Для продолжения обучения перебрался в расположенный неподалеку город Маргилан, где в прославленном медресе Пир Сиддик в течение 13 лет изучал исламские науки под руководством выдающихся мусульманских законоведов и богословов. Там же получил имя Бурхануддин, что в переводе значит доказательство веры. По окончании обучения переехал в Фергану, а после в Самарканд, где сам стал улемом и шейхом, одним из самых авторитетнейших факихов своего времени с большим количеством учеников и почитателей. Заслуженно получил титул высшего должностного лица по вопросам ислама - Шейх-уль-Ислам.
Бурхануддин Маргинани - автор таких капитальных трудов по фикху, как "Книга о правилах совершения хаджа", "Книга, боготворящая науку", "Книга о вещах, ниспосланных Аллахом", "Книга о шейхах", "Вступление к изучению закона" и пространные комментарии к нему в восьми томах, на основе которых написана его знаменитая книга " Китаб ал-Хидая " - уникальный юридический памятник Ислама.
В изданном варианте "Хидая" состоит из четырёх джуз, состоящих из отдельных книг, разбитых на главы и разделы, каждый из которых посвящён описанию определённой отрасли исламского права. В качестве аргументов в пользу в той или иной правовой нормы Бурхануддин Маргинани приводит высказывания сподвижников основателя ислама Пророка Мухаммеда и других, более поздних авторов муджтахидов.
В начале свода весьма подробно излагаются чисто религиозные законы с разными казуистическими приёмами, трактующие о главнейших религиозных обязанностях мусульман, именно: о религиозных омовениях, обязательно совершаемых пред молитвой, о разных видах молитвословий, об очищении имущества взносом установленной части в казну, о посте, о хадже.
Далее следуют трактаты: о браке и разводе, о блудодеянии и ошибочного плотского совокупления, об освобождении рабов, о клятвах, о торговле, о покупке по предпочтению, о разделе имущества по смерти, о дарении, о найме, об одолжении на срок, об охранении чужого имущества, о захвате, о залогах, о поручительстве, о переводе долга на другого, о товариществе, о торговых паях, о компанейском земледелии, об оживлении мёртвых земель, о вакфе, о деяниях гнусных, о напитках опьяняющих, о способе резания животных, об охоте, о находках, о безвестно отсутствующих, о судопроизводстве, о свидетелях, о признаниях в суде, о тяжбе, о мировой сделке, о наказаниях, о краже, о священной войне, о возмещении за кровь, о принуждении, о завещании на случай смерти, о гермафродитах и мн. др.
В 1776 году "Хидая" была впервые переведена с арабского языка на фарси. В 1791 году вышло в свет её лондонское издание на английском, которое предназначалось для ознакомления колониальной администрации с нравами, обычаями и религией подчинявшегося мусульманского населения с целью более эффективного управления ими. В 1893 году последовала ташкентская публикация перевода «Хидаи» на русский под названием "Хидая. Комментарии мусульманского права" в количестве 400 экземпляров. Более в странах бывших Российской Империи и СССР этот труд полностью не издавался.
Переводчик и редактор Николай Иванович Гродеков (1843-1913) - Приамурский и Туркестанский генерал-губернатор, участник Среднеазиатских походов, герой "Китайской войны", член Государственного Совета, генерал от инфантерии (1900). Военный писатель, учёный-этнограф. С 1870-1876 гг. служил на Кавказе. Впервые познакомился с нравами и обычаями мусульман в ходе присоединения Средней Азии к Российской Империи при правлении Александра II. В 1876 году назначен начальником штаба Ферганской области, а в 1883 году - военным губернатором и командующим войсками Сырдарьинской области. В том же году опубликовал воспоминания "Хивинский поход 1873 года. Действия Кавказских отрядов" и "Война в Туркмении". В 1898-1902 гг.
Будучи высококвалифицированным востоковедом-исламоведом и лингвистом успешно перевёл части "Хидая" и редактировал её.
Особо ценная книга не только для мусульман, но и для исследователей ислама и его законодательства. Требует внимательного изучения.