"Пиковая дама А.С. Пушкина. Иллюстрации Александра Н.Бенуа" А.С. Пушкин Спб., издание тов-ва Р.Голике и А.Вильборг, 1911 г.
Лучшее дореволюционное издание повести Александра Сергеевича Пушкина «Пиковая дама», выпушенное знаменитой типографией поставщиков Его Императорского Величества Р.Голике и А.Вильборг, отпечатанное на высококачественной вержированной бумаге ручной выделки. Издание оформлено выдающимся художником-акварелистом, талантливым искусствоведом Александром Николаевичем Бенуа (1870-1960)
Редкий вариант издания в цельнокожаном издательском переплете с золотым и блинтовым тиснением. Золотой обрез. Очень хорошая сохранность. Первое издание. [4], XXII, 65, [3] стр. с иллюстрациями; фронтиспис (цв. илл.) + 7 л. цветных иллюстраций. Большой формат: 30 х 24 см.
Издание представляет художественную и коллекционную ценность. Первое издание.
Отличный подарок!
В иллюстрациях к «Пиковой даме» более отчетливо, чем в любых других, отражаются искания художника, его попытки создать самостоятельную систему книжного оформления. Макет «Пиковой дамы» тщательно продуман и разработан художником. Полосы текста заключены в орнаментальную рамку, не рисованную, а составленную из Элементов типографского набора и искусно стилизованную в духе изданий пушкинского времени. Каждая глава украшена отдельным шмуцтитулом и имеет одну страничную иллюстрацию, заставку и концовку, выполненные в цвете. Один фронтиспис, семь иллюстраций на отдельных листах и столько же – вклеенных в текст, 13 заставок и концовок, раскрашенных акварелью. Все рисунки сюжетны, и каждый из них выполняет самостоятельную роль в системе иллюстрирования.
В иллюстрациях к «Пиковой даме» А.Бенуа отразилось тонкое понимание художником творчества Пушкина и его эпохи, а вместе с тем и обостренное чувство современности.
Текст «Пиковой дамы» в настоящем издании впервые публиковался в полном виде, составленный из трех неоконченных рукописных вариантов. Он был сопровожден блестящей критической статьей Н.О.Лернера, в которой кратко рассматривалась история создания «Пиковой дамы», анализировалось ее значение и отношение к ней русской литературной критики. Шрифт издания стилизован под шрифт пушкинского времени, что завершало ощущение органичного единства всех элементов книги и формировало ее неповторимую эстетику. продано
|