"Песнь песней Соломона"
Книга в старинном полукожаном переплете. Отпечатано на плотной бумаге. Золотой обрез. Отличная сохранность.
Издание выпущено в 1910 году Книгоиздательством "Пантеонъ" в Санкт-Петербурге. Издание второе, исправленное и дополненное. Приложено факсимиле пушкинской рукописи "Песнь песней царя Соломона". В раздел "Песнь песней в русской поэзии" вошли стихотворения таких поэтов как: Державин, Пушкин, Фет, Мей, Фофанов, Бутурин, Зарин, Яффе, Лохвицкая, Вал. Брюсов, Георгий Чулков и Сергей Соловьев. Перевод с древнееврейского и примечания А. Эфроса, предисловие В. Розанова.
Песнь Соломона, Песнь (всех) песней - книга Ветхого Завета, приписываемая царю Соломону. В буквальном прочтении Песнь песней представляет собой собрание любовных гимнов, раскрывающих взаимные чувства Соломона и Суламиты (Суламифи). Действующие лица книги — царь Соломон и его любовница, однажды названная по имени — Суламита. Смуглая кожа невесты (Песн. 1.4) позволяет некоторым комментаторам предполагать тождественность Суламиты царице Савской или дочери фараона — одной из жён Соломона. Иногда имя Суламиты связывают с Ависагой Сунамитянкой, последней наложницей царя Давида. Также существует толкование (так называемая «гипотеза пастуха»), согласно которому Суламита отвергает притязания Соломона ради своей истинной любви — простого пастуха. Изложение в Песни песней ведётся попеременно от лица Соломона, Суламиты и стороннего наблюдателя (условно такие части обычно называют «партиями хора»), причём явных границ между «партиями» не обозначено, поэтому местами трудно определить от чьего имени идёт текст. У евреев существовал запрет на чтение Песни песней до достижения тридцатилетнего возраста, сторонником подобного запрета был и Лютер.
Фотографии издания "Песнь песней Соломона". Книгоиздательство Пантеон, Спб., 1910 г.
Мы используем файлы cookies для улучшения работы сайта
Это чтобы сайт работал лучше. Оставаясь с нами, вы соглашаетесь на использование файлов куки. Подробнее.