"Фауст: Трагедия. Перевод А.Фета. 2 части"
Гёте И.В.Большеформатное иллюстрированное подарочное издание. Две части в одном издательском цельнокожаном переплете. Тройной золотой обрез. Очень большой формат: 45x36 см.. Экземпляры в черном цельнокожаном переплете являются наиболее редкими и красивыми. Великолепная сохранность!
Коллекционный экземпляр!
Издание было посвящено А.Ф.Марксом Великой Княгине Марии Павловне, супруге Великого Князя Владимира Александровича, сына Александра II. Множество иллюстраций, в том числе 25 листов иллюстраций Э.Зейбертца, исполненных в технике гравюры А.Шлейхом и М.Штортцем.
Перевод «Фауста» был осуществлен А.А.Фетом в 1882-1888 годах. Афанасий Афанасьевич блестяще знал немецкий язык, его поэзии присущи оригинальность, высокая степень символизма и аллегоризма. В силу этих причин перевод А.Фета был признан критиками очень удачным. Выход книги совпал с 50-летним юбилеем литературной деятельности поэта, который пышно отмечался. Вскоре А.А.Фету было высочайше пожаловано звание камергера.
Фотографии издания "Фауст: Трагедия. Перевод А.Фета. 2 части". Гёте И.В.. Спб., издание А.Ф.Маркса, 1889 г.
Мы используем файлы cookies для улучшения работы сайта
Это чтобы сайт работал лучше. Оставаясь с нами, вы соглашаетесь на использование файлов куки. Подробнее.