Антикварные книги. Купить редкую старинную книгу

Представленный ниже экземпляр уже продан. Используйте поиск чтобы найти такую же или другую книгу



"Золотые часы государей"
Перевел с латинского Андрей Львов
В Москве, в Университетской типографии, у Н.Новикова, 1781-1782 г.

Издание в шести частях в трех переплетах XVIII Века. Тройные золотые обрезы. Полный комплект. Все тома из одного собрания. С гравированными виньетками, на которых изображены аллегории. Титульные листы с гравированной цветочной рамкой. С автографом владельца книг "Георге Сайкович", подпись сделана орешковыми чернилами в XVIII веке. Также имеется штамп владельца с изображением якоря с крыльями, внизу инициалы владельца (масонский знак). Книги в идеальной сохранности. Если отдельные части за последние 20 лет редко, но встречались в плохом состоянии, то полный комплект, а тем более в отличном состоянии - просто не находим.

Крайне редкое издание! Представляет большую историческую и антикварную ценность. Полный комплект! Коллекционная сохранность.

Историческое сочинение испанского историка и моралиста Антонио де Геварда (ок.1480-1545). СК XVIII № 1274, 1275. Сопиков № 4315. Формат: 8°.

«Золотые часы государей» - издание известного масона-просветителя Новикова, практически сразу после выхода в свет попавшая в список редкостей. Этот дидактико-приключенческий роман - воистину замечательная книга. В XVI и XVII веках она была общеевропейским бестселлером, переведённым на все языки и обросшим довольно большим количеством подделок и имитаций.

Относятся «Золотые часы Государей» к распростанённому когда-то типу «зерцала», то есть назидательного поучения, в котором предлагается некий социальный образец поведения, а отдельные моральные положения иллюстрируются случаями, происшествиями и анекдотами.

Автор сочинения «Часов Государевых», Антонио де Гевар, - был духовником величайшего из правителей, когда либо бравших в руки скипетр и державу, и вообще прожил бурную жизнь, по странной случайности не привлекшую внимания исторических романистов. Двенадцатилетним мальчиком Антонио становится пажом Изабеллы Кастильской, католической королевы, присутствует при освобождении Христофора Колумба из тюрьмы, куда славного мореплавателя посадили сразу по прибытии из новооткрытой Вест-Индии, став постарше, впутывается в любовную интригу с кем-то из придворных дам, так что в двадцатичетырёхлетнем возрасте вынужден постричься в монахи францисканского ордена и посвятить себя исключительно духовным и интеллектуальным радостям – а в результате оказался при дворе Карла Пятого. Сопровождал Императора повсюду, как близкий друг, в том числе принимал участие в походе в Тунис. И между делом писал замечательные книги, битком набитые эрудицией, сарказмами и приключениями.

Гаргантюа и Пантагрюэль появились не на пустом месте, им предшествовало лихое интеллектуальное пиршество авантюрного назидания под названием «Часы Государевы, или Золотая книга императора Марка Аврелия».

Для создания образа идеального монарха Антонио де Гевара взял Марка Аврелия Антонина, одного из третьестепенных правителей античного Рима времён Империи, соправителя императора Луция Вера. Выбор был, скорее всего, обусловлен тем, что про Марка Аврелия толком ничего не было известно, его имя упоминалось в византийских исторических сочинениях мельком и обрывочно. Для фантазии Антонио де Гевары открывалось широкое поле деятельности... Правда, репутацию Марка Аврелия несколько портило то обстоятельство, что католическая церковь постановила считать годы его правления «четвёртым периодом гонений христиан», но де Гевара изящно выкрутился, свалив все гонения на римский Сенат и прокураторов. Самого же Марка Аврелия де Гевара превратил в идеал просвещённого монархизма – философ на троне, Марк Аврелий, гениальный политик, не знал поражений в войнах с агрессорами, но сам первым никогда не прибегал к насилию, все подданые обожали его, и он знал, как сделать своих подданных счастливыми, а умер Марк Аврелий... во время эпидемии чумы (тема, весьма актуальная для рубежа XV и XVI веков), в Вене (дружелюбное подмигивание Карлу Пятому Габсбургу, правителю Священной Римской Империи).

Полное название: "Золотые часы государей : По образу жития Марка Аврелия Севера, славнейшаго императора и премудрейшаго философа / От Антония Гвевара епископа Аквитанскаго, бывшаго при Карле V императоре проповедником, советником и историком составленные ; С латинскаго на российский язык перевел Андрей Львов".
Данного издания нет в наличии

Если у Вас есть такие же книги, предложите их нам sale@antiquebooks.ru. Мы помогаем продавать редкие антикварные книги.

Фотографии издания "Золотые часы государей". Перевел с латинского Андрей Львов. В Москве, в Университетской типографии, у Н.Новикова, 1781-1782 г.

`Золотые часы государей` Перевел с латинского Андрей Львов. В Москве, в Университетской типографии, у Н.Новикова, 1781-1782 г.`Золотые часы государей` Перевел с латинского Андрей Львов. В Москве, в Университетской типографии, у Н.Новикова, 1781-1782 г.`Золотые часы государей` Перевел с латинского Андрей Львов. В Москве, в Университетской типографии, у Н.Новикова, 1781-1782 г.`Золотые часы государей` Перевел с латинского Андрей Львов. В Москве, в Университетской типографии, у Н.Новикова, 1781-1782 г.`Золотые часы государей` Перевел с латинского Андрей Львов. В Москве, в Университетской типографии, у Н.Новикова, 1781-1782 г.`Золотые часы государей` Перевел с латинского Андрей Львов. В Москве, в Университетской типографии, у Н.Новикова, 1781-1782 г.`Золотые часы государей` Перевел с латинского Андрей Львов. В Москве, в Университетской типографии, у Н.Новикова, 1781-1782 г.`Золотые часы государей` Перевел с латинского Андрей Львов. В Москве, в Университетской типографии, у Н.Новикова, 1781-1782 г.`Золотые часы государей` Перевел с латинского Андрей Львов. В Москве, в Университетской типографии, у Н.Новикова, 1781-1782 г.`Золотые часы государей` Перевел с латинского Андрей Львов. В Москве, в Университетской типографии, у Н.Новикова, 1781-1782 г.`Золотые часы государей` Перевел с латинского Андрей Львов. В Москве, в Университетской типографии, у Н.Новикова, 1781-1782 г.`Золотые часы государей` Перевел с латинского Андрей Львов. В Москве, в Университетской типографии, у Н.Новикова, 1781-1782 г.`Золотые часы государей` Перевел с латинского Андрей Львов. В Москве, в Университетской типографии, у Н.Новикова, 1781-1782 г.`Золотые часы государей` Перевел с латинского Андрей Львов. В Москве, в Университетской типографии, у Н.Новикова, 1781-1782 г.`Золотые часы государей` Перевел с латинского Андрей Львов. В Москве, в Университетской типографии, у Н.Новикова, 1781-1782 г.`Золотые часы государей` Перевел с латинского Андрей Львов. В Москве, в Университетской типографии, у Н.Новикова, 1781-1782 г.`Золотые часы государей` Перевел с латинского Андрей Львов. В Москве, в Университетской типографии, у Н.Новикова, 1781-1782 г.`Золотые часы государей` Перевел с латинского Андрей Львов. В Москве, в Университетской типографии, у Н.Новикова, 1781-1782 г.`Золотые часы государей` Перевел с латинского Андрей Львов. В Москве, в Университетской типографии, у Н.Новикова, 1781-1782 г.


"Золотые часы государей", Перевел с латинского Андрей Львов, В Москве, в Университетской типографии, у Н.Новикова, 1781-1782 г.


Оставьте объявление для поиска нужной книги в разделе «поиск антикварных книг»



Все права защищены. Полное или частичное копирование материалов без явной ссылки на сайт запрещено.