Представленный ниже экземпляр уже продан. Используйте поиск чтобы найти такую же или другую книгу
"Иллиада Гомера, переведенная Гнедичем" Перевод Н.И.Гнедича
Издание А. С. Суворина, 1884 г.
Книга в красивом издательском коленкоровом переплете с тисненным золотым рисунком в отличном состоянии. Муаровый обрез. Юбилейное издание выпущено к 100-летней годовщине со дня рождения Гнедича (1784-1884). 498 стр..
Предания о богах и героях, мифы и подлинные события тесно переплелись в героико-эпической поэме Гомера `Илиада`, повествующей об одном из поворотных моментов истории Древней Греции - десятилетней осаде Трои.
Ни одно из многочисленных литературных произведений древности не оказало такого сильного влияния на дальнейшее развитие мировой культуры, как бессмертные поэмы Гомера "Илиада" и "Одиссея". Минули века, однако притягательная сила поэм легендарного эпического поэта Древней Греции неумолима. Притягательность гомеровских поэм не только в том, что их автор вводит нас в мир, отделенный от современности десятками столетий и все же необычайно реальный благодаря гению поэта, сохранившего в своих поэмах биение современной ему жизни. Бессмертие Гомера в том, что в его гениальных творениях заключены неисчерпаемые запасы общечеловеческих непреходящих ценностей — разума, добра и красоты.
Гнедич, Николай Иванович - поэт, знаменитый переводчик "Илиады", родился в 1784 г. в Полтаве. Слава Гнедича основана, главным образом, на его переводе "Илиады". Сочинения Гнедича и в особенности "Илиада" изданы много раз. Наиболее полное "Собрание" - СПб., 1884, под ред. Н.М. Минского . Литературу о Гнедиче см. у Венгерова
Данного издания нет в наличии
Если у Вас есть такие же книги, предложите их нам sale@antiquebooks.ru.
Мы помогаем продавать редкие антикварные книги.
Фотографии издания "Иллиада Гомера, переведенная Гнедичем". Перевод Н.И.Гнедича. Издание А. С. Суворина, 1884 г.