Антикварные книги. Купить редкую старинную книгу

Представленный ниже экземпляр уже продан. Используйте поиск чтобы найти такую же или другую книгу



"Собрание новых русских стихотворений, вышедших в свет с 1821 по 1823 год, служащее дополнением к Собранию образцовых русских сочинений и переводов. Часть первая"
С.-Петербург, В Типографии Императорской Российской Академии, 1824г.

Формат: 13,2 * 20см.; 357, [2] стр.
Экземпляр в роскошном великокняжеском полукожаном марокеновом переплёте с золотым высокохудожественным тиснением на корешке. Крышки с уголками оклеены бумагой под мрамор. Форзацы светлого тона. Краплёный обрез. Тонкое шёлковое ляссе.
Издание украшено двумя гравированными портретами Ф.Н.Глинки и А.Х.Востокова на отдельных вклейках ( работы К.Афанасьева ).

" Собрание новых русских стихотворений " издавалось с 1824 по 1826гг. Четыре части: две - стихи, две - проза. Данная, первая часть, включает стихотворения В.Жуковского, И.Крылова, И.Долгорукова, И.Козлова, П.Вяземского, Е.Баратынского, Н.Языкова, Д.Давыдова, Ф.Глинки, А.Мерзлякова А.Измайлова, А.Дельвига, К.Батюшкова и многих других.
В книге помещены следующие произведения А.Пушкина: Отрывки из " Кавказского пленника " ( 1. " Первое свидание черкешенки с пленником "; 2. " Посещение черкешенки "; 3. " Описание Кавказа "; 4. " Описание образа жизни горцев ", 5. " Признание черкешенки " ). - " Гречанке " ( " Ты рождена воспламенять... " ).

Ты рождена воспламенять
Воображение поэтов,
Его тревожить и пленять
Любезной живостью приветов,
Восточной странностью речей,
Блистаньем зеркальных очей
И этой ножкою нескромной...
Ты рождена для неги томной,
Для упоения страстей.
Скажи - когда певец Леилы
В мечтах небесных рисовал
Свой неизменный идеал,
Уж не тебя ль изображал
Поэт мучительный и милый?
Быть может, в дальней стороне,
Под небом Греции священной,
Тебя страдалец вдохновенный
Узнал, иль видел, как во сне,
И скрылся образ незабвенный
В его сердечной глубине?
Быть может, лирою счастливой
Тебя волшебник искушал;
Невольный трепет возникал
В твоей груди самолюбивой,
И ты, склонясь к его плечу...
Нет, нет, мой друг, мечты ревнивой
Питать я пламя не хочу;
Мне долго счастье чуждо было,
Мне ново наслаждаться им,
И, тайной грустию томим,
Боюсь: неверно всё, что мило.

Стихотворение А.Пушкина " Гречанке " написано 21 июня 1822г. и адресовано возлюбленной знаменитого английского поэта-романтика Лорда Байрона - Калипсо Полихрони ( 1804-1827 ). С ней Пушкин встретился в Кишинёве в июне 1821г. В это лето он набросал несколько её портретов. В 1822г. появились и обращённые к ней стихи: послание " Гречанке ", а также стихотворение " Иностранке " ( в черновике оно тоже было озаглавлено " Гречанке " ), которое скорее всего можно отнести к Калипсо Полихрони.

Общение Пушкина с юной гречанкой продолжалось до 1824г. В марте 1824г. года поэт ненадолго приезжал в Кишинев и познакомил с Калипсо Ф.Ф.Вигеля, который так вспоминал об этой встрече: " Он заставил меня сделать довольно странное знакомство. В Кишинёве проживала не весьма в безызвестности гречанка-вдова, называемая Полихрония, бежавшая, говорят, из Константинополя. При ней находилась молодая, но не молоденькая дочь, при крещении получившая мифологическое имя Калипсо и, что довольно странно, которая несколько времени находилась в известной связи с молодым князем Телемахом Ханджери. Она была не высока ростом, худощава, и черты у неё были правильные; но природа с бедняжкой захотела сыграть дурную шутку, посреди приятного лица её, прилепив ей огромный ястребиный нос. Несмотря на то, она многим нравилась, только не мне, ибо длинные носы всегда мне казались противны. У неё был голос нежный, увлекательный, не только когда она говорила, но даже когда с гитарой пела ужасные, мрачные турецкие песни. Исключая турецкого и природного греческого, хорошо знала она ещё языки арабский, молдавский, итальянский и французский ".

Наблюдательный Вигель подметил несколько важных деталей: то, что для Пушкина Калипсо была особенно притягательна из-за волновавшей его легенды о её любовной связи с Байроном; и то, что к 1824г. чувства его к ней угасли. В 1823г. Пушкин приглашал в Кишинёв П.А.Вяземского, обещая познакомить его с гречанкой, которая " целовалась " с Байроном. Видимо, в этот период, когда Пушкин переживал бурное увлечение байронизмом, такая деталь оказывалась решающей.

Дамы Полихрони внесли элемент экзотики в кишинёвскую жизнь. Мать Калипсо убедила жителей в своих магических способностях. " Она была упованием, утешением всех отчаянных любовников и любовниц. Её чары и по заочности умягчали сердца жестоких и гордых красавиц и холодных как мрамор мужчин, и их притягивали друг к другу ", - вспоминал Вигель. Сама Калипсо отличалась умом и дерзостью. Так, она написала слёзное послание великому князю Константину Павловичу и сумела его разжалобить. Он прислал ей не только денежное пособие, но и рекомендательное письмо к графу Воронцову. Не зная обстоятельств дела, но, желая выслужиться перед Цесаревичем, Воронцов решил нанести ей визит с соблюдением всего необходимого церемониала. Он, разумеется, был принят, но потом с ужасом узнал, что за дом он посетил. Зато Калипсо этот визит возвысил во мнении горожан и соотечественников. Если Пушкину эта её выходка была известна, то она наверняка пришлась ему по сердцу. Вигель вспоминал, как Калипсо ловко воспользовалась антипатией, которую питали к нему молдаване, и выдала себя за его жертву, брошенную и поруганную, получив, таким образом, доступ в их дома: " Из мщения, желая досадить мне, и бояре стали приглашать её к своим жёнам. Куда как мне это было больно и как лестно даром прослыть Тезеем носастой Ариадны!. Наверняка всё это прибавляло ещё больше очарования дерзкой плутовке в глазах поэта, не меньшее её любившего подобные шутки и розыгрыши.

В пушкинском послании " Гречанке " уже в первых строках Калипсо предстаёт, прежде всего, возлюбленной " певца Лейлы ". Воображение поэта занято той, былой, любовью, воспоминание о которой, быть может, и питает его собственное чувство. Эта романтическая история, превратившая гречанку в байроновскую музу, нарочито неопределённа, соткана из фантазий и предположений. Это некое " быть может ", интригующее воображение поэта. Пушкинское " скажи ", обращённое к красавице, ответа не подразумевает. А завершающие слова о ревности не более чем привычный реверанс. Неизвестно, рассказывала ли сама Калипсо Пушкину что-либо о своём романе с Байроном. Быть может, эта легенда просто её сопровождала? Во всяком случае, чувство Пушкина ею, несомненно, поддерживалось. Кроме того, впервые очутившись на юге, впервые увидев Кавказ и море, он с неподдельным живым интересом впитывал в себя восточную экзотику, восточный тип красоты, так полно воплощённый в юной гречанке, и пленявшую его " восточную странность речей ". Может быть, он и любил в ней не столько реальную женщину, сколько воплощение восточной неги, искушавшей и " певца Леилы "?

По отзывам современников, Пушкин в кишинёвскую пору не был, что называется, влюблён в Калипсо Полихрони; зато о его романе с ней знали, по-видимому, все, поскольку отсутствие " строгости " поведения юной куртизанки никого не обязывало к сохранению тайны. Свидетелем романа Пушкина с Калипсо Полихрони оказался молдавский писатель Костаке Негруци ( 1808-1868 ), который находился в Кишинёве в 1822-1823гг. и запомнил, что Пушкин часто прогуливался с гречанкой по городскому бульвару. Перу Негруци принадлежит новелла " Калипсо ", где он поведал явно вымышленную историю о том, как Калипсо Полихрони, переодевшись в мужской костюм, тайно постриглась в монахи, где об её истинном поле и имени узнали только после её смерти. На самом деле Калипсо умерла от чахотки в Одессе в 1827 году.

Неизвестно, когда дошла до Пушкина весть о её смерти. Поэт поддерживал переписку с жившим в Кишинёве Н.С.Алексеевым, который 30 октября 1826 года сообщил ему, что " Калипсо в чахотке ". В 1830г., во время болдинской осени, Пушкин написал на её смерть стихотворение " Заклинание " ( однако существует мнение, что стихотворение связано с воспоминанием об умершей Амалии Ризнич, во время южной ссылки бывшей предметом его пылкой и мучительной страсти ).

Редчайшая пушкинская периодика. Превосходный экземпляр.
Данного издания нет в наличии

Если у Вас есть такие же книги, предложите их нам sale@antiquebooks.ru. Мы помогаем продавать редкие антикварные книги.

Фотографии издания "Собрание новых русских стихотворений, вышедших в свет с 1821 по 1823 год, служащее дополнением к Собранию образцовых русских сочинений и переводов. Часть первая". С.-Петербург, В Типографии Императорской Российской Академии, 1824г.

`Собрание новых русских стихотворений, вышедших в свет с 1821 по 1823 год, служащее дополнением к Собранию образцовых русских сочинений и переводов. Часть первая` . С.-Петербург, В Типографии Императорской Российской Академии, 1824г.`Собрание новых русских стихотворений, вышедших в свет с 1821 по 1823 год, служащее дополнением к Собранию образцовых русских сочинений и переводов. Часть первая` . С.-Петербург, В Типографии Императорской Российской Академии, 1824г.`Собрание новых русских стихотворений, вышедших в свет с 1821 по 1823 год, служащее дополнением к Собранию образцовых русских сочинений и переводов. Часть первая` . С.-Петербург, В Типографии Императорской Российской Академии, 1824г.`Собрание новых русских стихотворений, вышедших в свет с 1821 по 1823 год, служащее дополнением к Собранию образцовых русских сочинений и переводов. Часть первая` . С.-Петербург, В Типографии Императорской Российской Академии, 1824г.`Собрание новых русских стихотворений, вышедших в свет с 1821 по 1823 год, служащее дополнением к Собранию образцовых русских сочинений и переводов. Часть первая` . С.-Петербург, В Типографии Императорской Российской Академии, 1824г.`Собрание новых русских стихотворений, вышедших в свет с 1821 по 1823 год, служащее дополнением к Собранию образцовых русских сочинений и переводов. Часть первая` . С.-Петербург, В Типографии Императорской Российской Академии, 1824г.`Собрание новых русских стихотворений, вышедших в свет с 1821 по 1823 год, служащее дополнением к Собранию образцовых русских сочинений и переводов. Часть первая` . С.-Петербург, В Типографии Императорской Российской Академии, 1824г.`Собрание новых русских стихотворений, вышедших в свет с 1821 по 1823 год, служащее дополнением к Собранию образцовых русских сочинений и переводов. Часть первая` . С.-Петербург, В Типографии Императорской Российской Академии, 1824г.`Собрание новых русских стихотворений, вышедших в свет с 1821 по 1823 год, служащее дополнением к Собранию образцовых русских сочинений и переводов. Часть первая` . С.-Петербург, В Типографии Императорской Российской Академии, 1824г.`Собрание новых русских стихотворений, вышедших в свет с 1821 по 1823 год, служащее дополнением к Собранию образцовых русских сочинений и переводов. Часть первая` . С.-Петербург, В Типографии Императорской Российской Академии, 1824г.`Собрание новых русских стихотворений, вышедших в свет с 1821 по 1823 год, служащее дополнением к Собранию образцовых русских сочинений и переводов. Часть первая` . С.-Петербург, В Типографии Императорской Российской Академии, 1824г.`Собрание новых русских стихотворений, вышедших в свет с 1821 по 1823 год, служащее дополнением к Собранию образцовых русских сочинений и переводов. Часть первая` . С.-Петербург, В Типографии Императорской Российской Академии, 1824г.


"Собрание новых русских стихотворений, вышедших в свет с 1821 по 1823 год, служащее дополнением к Собранию образцовых русских сочинений и переводов. Часть первая", С.-Петербург, В Типографии Императорской Российской Академии, 1824г.


Оставьте объявление для поиска нужной книги в разделе «поиск антикварных книг»



Все права защищены. Полное или частичное копирование материалов без явной ссылки на сайт запрещено.