Антикварные книги. Купить редкую старинную книгу

Представленный ниже экземпляр уже продан. Используйте поиск чтобы найти такую же или другую книгу



"Собрание новых русских стихотворений, вышедших в свет с 1821 по 1823 год, служащее дополнением к Собранию образцовых русских сочинений и переводов. Часть первая"
С.-Петербург, В Типографии Императорской Российской Академии, 1824г.

Формат: 13,2 * 20см.; 357, [2] стр.
Экземпляр в роскошном великокняжеском полукожаном марокеновом переплёте с золотым высокохудожественным тиснением на корешке. Крышки с уголками оклеены бумагой под мрамор. Форзацы светлого тона. Краплёный обрез. Тонкое шёлковое ляссе.
Издание украшено двумя гравированными портретами Ф.Н.Глинки и А.Х.Востокова на отдельных вклейках ( работы К.Афанасьева ).

" Собрание новых русских стихотворений " издавалось с 1824 по 1826гг. Четыре части: две - стихи, две - проза. Данная, первая часть, включает стихотворения В.Жуковского, И.Крылова, И.Долгорукова, И.Козлова, П.Вяземского, Е.Баратынского, Н.Языкова, Д.Давыдова, Ф.Глинки, А.Мерзлякова А.Измайлова, А.Дельвига, К.Батюшкова и многих других.
В книге помещены следующие произведения А.Пушкина: Отрывки из " Кавказского пленника " ( 1. " Первое свидание черкешенки с пленником "; 2. " Посещение черкешенки "; 3. " Описание Кавказа "; 4. " Описание образа жизни горцев ", 5. " Признание черкешенки " ). - " Гречанке " ( " Ты рождена воспламенять... " ).

Ты рождена воспламенять
Воображение поэтов,
Его тревожить и пленять
Любезной живостью приветов,
Восточной странностью речей,
Блистаньем зеркальных очей
И этой ножкою нескромной...
Ты рождена для неги томной,
Для упоения страстей.
Скажи - когда певец Леилы
В мечтах небесных рисовал
Свой неизменный идеал,
Уж не тебя ль изображал
Поэт мучительный и милый?
Быть может, в дальней стороне,
Под небом Греции священной,
Тебя страдалец вдохновенный
Узнал, иль видел, как во сне,
И скрылся образ незабвенный
В его сердечной глубине?
Быть может, лирою счастливой
Тебя волшебник искушал;
Невольный трепет возникал
В твоей груди самолюбивой,
И ты, склонясь к его плечу...
Нет, нет, мой друг, мечты ревнивой
Питать я пламя не хочу;
Мне долго счастье чуждо было,
Мне ново наслаждаться им,
И, тайной грустию томим,
Боюсь: неверно всё, что мило.

Стихотворение А.Пушкина " Гречанке " написано 21 июня 1822г. и адресовано возлюбленной знаменитого английского поэта-романтика Лорда Байрона - Калипсо Полихрони ( 1804-1827 ). С ней Пушкин встретился в Кишинёве в июне 1821г. В это лето он набросал несколько её портретов. В 1822г. появились и обращённые к ней стихи: послание " Гречанке ", а также стихотворение " Иностранке " ( в черновике оно тоже было озаглавлено " Гречанке " ), которое скорее всего можно отнести к Калипсо Полихрони.

Общение Пушкина с юной гречанкой продолжалось до 1824г. В марте 1824г. года поэт ненадолго приезжал в Кишинев и познакомил с Калипсо Ф.Ф.Вигеля, который так вспоминал об этой встрече: " Он заставил меня сделать довольно странное знакомство. В Кишинёве проживала не весьма в безызвестности гречанка-вдова, называемая Полихрония, бежавшая, говорят, из Константинополя. При ней находилась молодая, но не молоденькая дочь, при крещении получившая мифологическое имя Калипсо и, что довольно странно, которая несколько времени находилась в известной связи с молодым князем Телемахом Ханджери. Она была не высока ростом, худощава, и черты у неё были правильные; но природа с бедняжкой захотела сыграть дурную шутку, посреди приятного лица её, прилепив ей огромный ястребиный нос. Несмотря на то, она многим нравилась, только не мне, ибо длинные носы всегда мне казались противны. У неё был голос нежный, увлекательный, не только когда она говорила, но даже когда с гитарой пела ужасные, мрачные турецкие песни. Исключая турецкого и природного греческого, хорошо знала она ещё языки арабский, молдавский, итальянский и французский ".

Наблюдательный Вигель подметил несколько важных деталей: то, что для Пушкина Калипсо была особенно притягательна из-за волновавшей его легенды о её любовной связи с Байроном; и то, что к 1824г. чувства его к ней угасли. В 1823г. Пушкин приглашал в Кишинёв П.А.Вяземского, обещая познакомить его с гречанкой, которая " целовалась " с Байроном. Видимо, в этот период, когда Пушкин переживал бурное увлечение байронизмом, такая деталь оказывалась решающей.

Дамы Полихрони внесли элемент экзотики в кишинёвскую жизнь. Мать Калипсо убедила жителей в своих магических способностях. " Она была упованием, утешением всех отчаянных любовников и любовниц. Её чары и по заочности умягчали сердца жестоких и гордых красавиц и холодных как мрамор мужчин, и их притягивали друг к другу ", - вспоминал Вигель. Сама Калипсо отличалась умом и дерзостью. Так, она написала слёзное послание великому князю Константину Павловичу и сумела его разжалобить. Он прислал ей не только денежное пособие, но и рекомендательное письмо к графу Воронцову. Не зная обстоятельств дела, но, желая выслужиться перед Цесаревичем, Воронцов решил нанести ей визит с соблюдением всего необходимого церемониала. Он, разумеется, был принят, но потом с ужасом узнал, что за дом он посетил. Зато Калипсо этот визит возвысил во мнении горожан и соотечественников. Если Пушкину эта её выходка была известна, то она наверняка пришлась ему по сердцу. Вигель вспоминал, как Калипсо ловко воспользовалась антипатией, которую питали к нему молдаване, и выдала себя за его жертву, брошенную и поруганную, получив, таким образом, доступ в их дома: " Из мщения, желая досадить мне, и бояре стали приглашать её к своим жёнам. Куда как мне это было больно и как лестно даром прослыть Тезеем носастой Ариадны!. Наверняка всё это прибавляло ещё больше очарования дерзкой плутовке в глазах поэта, не меньшее её любившего подобные шутки и розыгрыши.

В пушкинском послании " Гречанке " уже в первых строках Калипсо предстаёт, прежде всего, возлюбленной " певца Лейлы ". Воображение поэта занято той, былой, любовью, воспоминание о которой, быть может, и питает его собственное чувство. Эта романтическая история, превратившая гречанку в байроновскую музу, нарочито неопределённа, соткана из фантазий и предположений. Это некое " быть может ", интригующее воображение поэта. Пушкинское " скажи ", обращённое к красавице, ответа не подразумевает. А завершающие слова о ревности не более чем привычный реверанс. Неизвестно, рассказывала ли сама Калипсо Пушкину что-либо о своём романе с Байроном. Быть может, эта легенда просто её сопровождала? Во всяком случае, чувство Пушкина ею, несомненно, поддерживалось. Кроме того, впервые очутившись на юге, впервые увидев Кавказ и море, он с неподдельным живым интересом впитывал в себя восточную экзотику, восточный тип красоты, так полно воплощённый в юной гречанке, и пленявшую его " восточную странность речей ". Может быть, он и любил в ней не столько реальную женщину, сколько воплощение восточной неги, искушавшей и " певца Леилы "?

По отзывам современников, Пушкин в кишинёвскую пору не был, что называется, влюблён в Калипсо Полихрони; зато о его романе с ней знали, по-видимому, все, поскольку отсутствие " строгости " поведения юной куртизанки никого не обязывало к сохранению тайны. Свидетелем романа Пушкина с Калипсо Полихрони оказался молдавский писатель Костаке Негруци ( 1808-1868 ), который находился в Кишинёве в 1822-1823гг. и запомнил, что Пушкин часто прогуливался с гречанкой по городскому бульвару. Перу Негруци принадлежит новелла " Калипсо ", где он поведал явно вымышленную историю о том, как Калипсо Полихрони, переодевшись в мужской костюм, тайно постриглась в монахи, где об её истинном поле и имени узнали только после её смерти. На самом деле Калипсо умерла от чахотки в Одессе в 1827 году.

Неизвестно, когда дошла до Пушкина весть о её смерти. Поэт поддерживал переписку с жившим в Кишинёве Н.С.Алексеевым, который 30 октября 1826 года сообщил ему, что " Калипсо в чахотке ". В 1830г., во время болдинской осени, Пушкин написал на её смерть стихотворение " Заклинание " ( однако существует мнение, что стихотворение связано с воспоминанием об умершей Амалии Ризнич, во время южной ссылки бывшей предметом его пылкой и мучительной страсти ).

Редчайшая пушкинская периодика. Превосходный экземпляр.
Данного издания нет в наличии

Если у Вас есть такие же книги, предложите их нам sale@antiquebooks.ru. Мы помогаем продавать редкие антикварные книги.

Фотографии издания "Собрание новых русских стихотворений, вышедших в свет с 1821 по 1823 год, служащее дополнением к Собранию образцовых русских сочинений и переводов. Часть первая". С.-Петербург, В Типографии Императорской Российской Академии, 1824г.

`Собрание новых русских стихотворений, вышедших в свет с 1821 по 1823 год, служащее дополнением к Собранию образцовых русских сочинений и переводов. Часть первая` . С.-Петербург, В Типографии Императорской Российской Академии, 1824г.`Собрание новых русских стихотворений, вышедших в свет с 1821 по 1823 год, служащее дополнением к Собранию образцовых русских сочинений и переводов. Часть первая` . С.-Петербург, В Типографии Императорской Российской Академии, 1824г.`Собрание новых русских стихотворений, вышедших в свет с 1821 по 1823 год, служащее дополнением к Собранию образцовых русских сочинений и переводов. Часть первая` . С.-Петербург, В Типографии Императорской Российской Академии, 1824г.`Собрание новых русских стихотворений, вышедших в свет с 1821 по 1823 год, служащее дополнением к Собранию образцовых русских сочинений и переводов. Часть первая` . С.-Петербург, В Типографии Императорской Российской Академии, 1824г.`Собрание новых русских стихотворений, вышедших в свет с 1821 по 1823 год, служащее дополнением к Собранию образцовых русских сочинений и переводов. Часть первая` . С.-Петербург, В Типографии Императорской Российской Академии, 1824г.`Собрание новых русских стихотворений, вышедших в свет с 1821 по 1823 год, служащее дополнением к Собранию образцовых русских сочинений и переводов. Часть первая` . С.-Петербург, В Типографии Императорской Российской Академии, 1824г.`Собрание новых русских стихотворений, вышедших в свет с 1821 по 1823 год, служащее дополнением к Собранию образцовых русских сочинений и переводов. Часть первая` . С.-Петербург, В Типографии Императорской Российской Академии, 1824г.`Собрание новых русских стихотворений, вышедших в свет с 1821 по 1823 год, служащее дополнением к Собранию образцовых русских сочинений и переводов. Часть первая` . С.-Петербург, В Типографии Императорской Российской Академии, 1824г.`Собрание новых русских стихотворений, вышедших в свет с 1821 по 1823 год, служащее дополнением к Собранию образцовых русских сочинений и переводов. Часть первая` . С.-Петербург, В Типографии Императорской Российской Академии, 1824г.`Собрание новых русских стихотворений, вышедших в свет с 1821 по 1823 год, служащее дополнением к Собранию образцовых русских сочинений и переводов. Часть первая` . С.-Петербург, В Типографии Императорской Российской Академии, 1824г.`Собрание новых русских стихотворений, вышедших в свет с 1821 по 1823 год, служащее дополнением к Собранию образцовых русских сочинений и переводов. Часть первая` . С.-Петербург, В Типографии Императорской Российской Академии, 1824г.`Собрание новых русских стихотворений, вышедших в свет с 1821 по 1823 год, служащее дополнением к Собранию образцовых русских сочинений и переводов. Часть первая` . С.-Петербург, В Типографии Императорской Российской Академии, 1824г.


"Собрание новых русских стихотворений, вышедших в свет с 1821 по 1823 год, служащее дополнением к Собранию образцовых русских сочинений и переводов. Часть первая", С.-Петербург, В Типографии Императорской Российской Академии, 1824г.


Оставьте объявление для поиска нужной книги в разделе «поиск антикварных книг»



Все права защищены. Полное или частичное копирование материалов без явной ссылки на сайт запрещено.

Мы используем файлы cookies для улучшения работы сайта

Это чтобы сайт работал лучше. Оставаясь с нами, вы соглашаетесь на использование файлов куки. Подробнее.