Представленный ниже экземпляр уже продан. Используйте поиск чтобы найти такую же или другую книгу
"Притчи Александра Сумарокова в трёх книгах" А.П.Сумароков
С.-Петербург, Типография Академии Наук, 1762-1769 гг.
Первое и единственное прижизненное издание " Притч ", самой знаменитой книги А.П.Сумарокова.
Немного уменьшенный формат: 11,8 * 18,8см.; 241 стр.
Экземпляр в красивом, строгом подносном полукожаном переплёте эпохи с бинтовым тиснением на корешке. Крышки с уголками оклеены бумагой под мрамор; в центральной части передней крышки контрастная прямоугольная наклейка с надписью: За успѣхи въ наукахъ и благонравiе.
Издание напечатано на высококачественной вержированной бумаге. Гравированные виньеты с аллегорическим сюжетом на титульном листе каждого тома. Оригинальные гравированные заставки и концовки в начале и в конце каждой части.
С посвящением Его Императорскому Высочеству Государю Цесаревичу Павлу Петровичу.
Провенанс: книга из библиотеки русского историка, писателя, публициста, автора книг: " 250 дней в царской ставке ", " Очерки по истории русской цензуры и журналистики XIX столетия ", " Эпоха цензурных реформ 1859-1865 годов " и др. - Михаила Константиновича Лемке ( 1872-1923 ), о чём свидетельствует его именная печать на обложке и титульном листе издания.
Книга 1. 1762. [4], 70, [6] стр. Включает: 61 притчу. Книга 2. 1762. [2], 72, [7] стр. Включает: 63 притчи. Книга 3. 1769. [2], 72, [6] стр. Включает: 65 притч.
Начинается сборник с посвящения цесаревичу Павлу Петровичу: " Сколько притчи полезны, о том уже всему свету известно. А я только того хочу, чтобы мои притчи заслужили себе достоинство имени своего и были угодны Вашему Императорскому Высочеству, и чтобы Ваше Высочество их благоволили принять с тою милостию, с которою, Милостивый Государь, я от Вашего Высочества принимать щастие имею ". Должность адъютанта графа А. Г. Разумовского - тайного мужа императрицы Елизаветы Петровны, пост директора Придворного театра, женитьба на И.Х.Балк - фрейлине Великой княгини Екатерины Алексеевны ( будущей Императрицы Екатерины II ) давали возможность Сумарокову бывать при дворе цесаревича. Кроме факта высокого покровительства, посвящение обнаруживает характерную особенность " державных " произведений поэта. За привычным формальным выражением верноподданнических чувств, впрочем гораздо менее пылких, чем в посвящениях других авторов, прочитывается " наказ " цесаревичу извлечь пользу из публикуемых басен. Роль наставника царей, кстати сказать, весьма раздражавшая Екатерину, ещё отчетливее прозвучала в первой басне сборника " Феб и Борей ". Сюжет о солнце и ветре, споривших о том, кто из них имеет больше власти над природой и людьми, заканчивается поучительными строками: Репейник хуже Райска крина. | О чем я в притче сей, читатель, говорю? | Щедрота лютости потребнее Царю. | Борей - Калигула, а Феб - Екатерина.
Последняя строка замечательна ещё и тем, что именем римского императора-тирана Калигулы позднее будут называть Павла I. Это сближение имён зафиксировал А.С.Пушкин в заметках " О русской истории XVIII века ": " Царствование Павла доказывает одно: что и в просвещённые времена могут родиться Калигулы ".
В книгу вошли 189 притч, представляющие собой, в основном, свободные переложения басен Лафонтена. Просторечные выражения, пословицы, поговорки, которые использовал Сумароков в качестве басенной морали, черты быта и нравов русского народа придавали его притчам ярко выраженный национальный колорит. Адмирал, писатель, глава литературного общества " Беседа любителей русского слова " А.С.Шишков полагал, что переводы лафонтеновских басен Сумарокова " гораздо лучше подлинника ". Просветитель Н.И.Новиков, перечисляя заслуги Сумарокова перед отечественной словесностью в " Опыте исторического словаря о российских писателях " ( 1772 ), назвал его притчи " сокровищем российского Парнаса ". Но Сумароков не только сочинял и " переводил басни - он в эпистоле " О стихотворстве " попытался сформулировать основные законы басенного жанра: Склад басен должен быть шутлив, но благороден, | И низкий в оном дух к простым словам пригоден, | Как то де Лафонтен разумно показал | И басенным стихом преславен в свете стал...
Каждая из трёх частей сборника вышла тиражом 1200 экземпляров Известно, что Сумароков тщательно продумывал оформление своих книг, сам выбирал для них бумагу, шрифт, виньеты и орнаментальные украшения. По сравнению с более поздними сборниками " Притчи " 1762-1769 годов выглядят скромно: в них лишь три гравированные рамочные заставки с дородными амурами, держащими в руках книгу, три концовки в виде рукописных свитков, обрамлённых ветвями, и три одинаковые титульные виньеты. В символическую предметную композицию виньет вошли книги, лира и жезл с орлиными крыльями и двумя змеями, означавший остроту разума, красноречие и премудрость. ( Венгеровы, Горская " Библиохроника. В некотором царстве. Книга третья. 1725-1980 " ).
Битовт " Редкие русские книги и летучие издания 18-ого века " ( № 1413 ).
Губерти " Материалы для русской библиографии. Хронологическое обозрение редких и замечательных русских книг XVIII столетия, напечатанных в России гражданским шрифтом. 1725-1800 " ( Т.I, № 106. Всех притчей 189. Они вообще сатирического содержания и в своё время почитались произведением гениальным; один из жарких поклонников автора притчей, Новиков, называет их " сокровищем российского Парнаса ", и предсказывает им бессмертие; позднее, Карамзин отзывается о них как о самом лучшем произведении Сумарокова ).
Бурцев " Описание редких российских книг " ( Ч.IV, № 732. Эта книга посвящена автором цесаревичу Павлу Петровичу и содержит в себе нравоучительные басни, написанные стихами. Книга редкая ).
Бурцев " Словарь редких книг и гравированных портретов " ( Т.V, № 2342 ).
Плавильщиков " Роспись российским книгам для чтения из библиотеки В.Плавильщикова, систематическим порядком расположенная " ( Ч.II, № 3867. Оценена в 5 рублей ).
Смирдин " Роспись российским книга для чтения из библиотеки Александра Смирдина, систематическим порядком расположенная " ( Ч.IV, № 8317. Оценена в 5 рублей ).
Сопиков " Опыт российской библиографии " ( Ч.IV, № 9053 ).
Новиков " Опыт исторического словаря о российских писателях " ( Стр. 207-209 ).
Митрополит Евгений ( Болховитинов ) " Словарь русских светских писателей соотечественников и чужестранцев, писавших в России " ( Т.II, стр. 184-188 ).
Семенников " Материалы для истории русской литературы и для словаря писателей эпохи Екатерины II " ( Стр. 92-118 ).
Березин-Ширяев " Систематический каталог библиотеки библиофила и библиографа Я.Ф.Березин-Ширяева " ( Т.I. Русские книги. V. Отдел литературный. Басни. Стр. 182. Березин-Ширяев, как и Новиков с Карамзиным, был большим поклонником " Сумароковских " Притч " - и покупал любимую книгу при первой же возможности; в его коллекции их 5-ть экземпляров!!! ).
Сводный каталог русской книги гражданской печати XVIII века. 1725-1800 ( Т.III, № 7026 ).